Eklablog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Deng Sprooch ass schéin! Le francique : une langue transfrontalière au coeur de l'Europe.

Le francique. Une langue transfrontalière au coeur de l'Europe.

Le petit Nicolas en Platt

D' Buch (Sempé-Goscinny) ass am Oktober erschéngt. Zweesprocheg Platt-Franséisch, mat den Iwwersetzungen vum JM Becker (Lëtzebuergesch), JL Kieffer (Muselfränkech) a M Haas (Rhäinfränkech). Lei ass de Bestellungsziedel.

Lire la suite

30.000 mots en luxembourgeois !

Bis elo sinn 30.000 Wierter op Lëtzebuergesch gesammelt am groussartegen "Lëtzebuergesch Online Dictionnaire". Le "LOD" est un outil extraordinaire pour celles et ceux qui veulent apprendre ou se perfectionner en luxembourgeois : à ce jour, 30.000 mots...

Lire la suite

TINTIN op Lëtzebuergesch

TINTIN op Lëtzebuergesch

Bis elo sinn 7 Billerbänner vum Tintin op Lëtzebuergesch veröffentlecht ginn. A ce jour, 7 albums deTintin ont été publiés en langue luxembourgeoise. "D'Affaire Ditchen" (lëtzebuergesch original Oplo/ Edition originale en luxembourgeois 1987) "D'Schwaarz...

Lire la suite

ASTERIX op Lëtzebuergesch.

ASTERIX op Lëtzebuergesch.

Bis elo sinn 9 Billerbänner vun Asterix op Lëtzebuergesch veröffentlecht ginn. A ce jour, 9 albums d' Asterix ont été publiés en langue luxembourgeoise.

Lire la suite

Infobréif 1/2024 vum Veräin "Wéi laang nach?"

Bonjour, Vous trouverez ci-jointe la Lettre d'Info / Info Bréif de l'association Wéi laang nach?.. En vous souhaitant bonne lecture Bien cordialement Jean-Marc BECKER Gudde Moien, Heibäi fënnt Dir den Info Bréif vum Veräin Wéi laang nach?.. Mir wënschen...

Lire la suite

KONZERTKALENNER VUN LA SCHLAPP SAUVAGE

KONZERTKALENNER VUN LA SCHLAPP SAUVAGE

D'VERBEN

Enorme travail du ZLS (Zenter fir d' Lëtzebuerger Sprooch) sur l'ensemble des verbes en luxembourgeois. Et tout est mis gratuitement à disposition du grand public. Encore mieux qu'un Bescherelle ! https://www.verben.lu/

Lire la suite

Zweesproocheg Stroosseschëlder - Plaques de rue bilingues

Zweesproocheg Stroosseschëlder - Plaques de rue bilingues

Nouvelle réjouissante de Hombourg-Haut dans le bassin houiller lorrain, avec l'apposition récente de plaques de rue bilingues en français et en Platt (francique rhénan). En plus, elles sont magnifiques ! Zweesproocheg a schéin! (Villmools Merci PBA fir...

Lire la suite

VERS UN OFFICE PUBLIC POUR LA LANGUE REGIONALE ?

VERS UN OFFICE PUBLIC POUR LA LANGUE REGIONALE ?

Reste à espérer que les actuelles tractations entre la Région Grand Est et la Collectivité européenne d'Alsace vont accoucher d'un véritable Office pour les langues alsacienne et francique. Le pire serait un Office qui inclurait la langue allemande dans...

Lire la suite

Applis pour apprendre le luxembourgeois.

"Léier Lëtzebuergesch Online" = "Apprends le luxembourgeois en ligne". Une appli est venue étoffer l'éventail des possibilités pour apprendre la Sprooch ! Voici les liens pour la télécharger sur votre téléphone. Android : https://play.google.com/store/apps/de......

Lire la suite